Senso, il nuovo brano di Valerio Piccolo in radio e in digitale

Senso, il nuovo brano di Valerio Piccolo in radio e in digitale

(Comunicato stampa) -È disponibile in radio e in digitale “SENSO” (https://push.fm/ps/phyg2uz3), il brano che anticipa il nuovo album di prossima uscita di VALERIO PICCOLO. Il musicista e cantautore, inoltre, ha firmato “E SI’ ARRIVATA PURE TU”, la canzone originale del nuovo film di Paolo Sorrentino, “PARTHENOPE”, presentato al 77° Festival di Cannes. 

Senso“, prodotto da Pino Pecorelli, è un viaggio nella quotidianità dei piccoli gesti, un’esplorazione delicata e profonda di ciò che spesso viene trascurato. Ogni azione, diventa un tassello fondamentale nella ricerca continua del significato. È un percorso che invita a rallentare, a prendersi il tempo per osservare e apprezzare le sfumature della vita di tutti i giorni. Un modo per ritrovarsi.

Il videoclip di “Senso” è visibile al seguente link: https://youtu.be/yIuL-g6RgGI?si=fpAYpXARlMI2Ex12 per la regia di Francesca Romana Zanni, fotografia di Alessio Saglio e glieffetti speciali di Simone Saglio, rappresenta uno scorcio di quotidianità.

«Il senso della leggerezza, il senso dell’orientamento, il senso di marcia: il senso di tutto. Chiudere gli occhi per vederci meglio, per respirare e lasciarsi andare  dichiara Valerio Piccolo – Questo primo singolo del mio nuovo disco è un viaggio nella felicità dei piccoli gesti d’amore verso sé stessi e gli altri, dentro una quotidianità in cui il passo a tratti inquieto del quartetto d’archi contende la scena a una musica più distesa, desiderosa di cambiare verso e senso».

Valerio Piccolo è un cantautore e chitarrista nato a Caserta, attivo tra Roma e New York. Dal 2000 è stato il traduttore ufficiale della folksinger americana Suzanne Vega, con cui ha collaborato per diversi progetti artistici, tra cui il “Solitude Standing Tour” e il duetto “Suono nell’aria“.  Nel 2007 ha pubblicato il suo primo album, Manhattan Sessions” (La filibusta/Goodfellas), prodotto da Mike Visceglia, nel 2018 ha pubblicato il brano “Hourglass”. Nel 2010 è uscito il 45 giri “Union Square”, e nel 2011, l’EP “Suono nell’Aria”. Nel 2013, a New York, ha musicato dal vivo il testo “Mick and I” della scrittrice e regista teatrale italiana Francesca Romana Zanni. La performance è andata in scena allo storico Cornelia Street Cafe del Greenwich Village. Nel 2014 è nato il suo progetto musicale più importante, “Poetry”, dove ha messo in musica poesie di autori celebri come Rick Moody e Jonathan Lethem, nel disco sono presenti ospiti come Neri Marcorè e Ferruccio Spinetti. Nel 2019 ha pubblicato il suo quinto album, “Adam and the Animals“, realizzato in collaborazione con Rick Moody. L’album è stato presentato su diversi palchi nazionali e internazionali, tra cui il “Brooklyn Book Festival” e il “Voci per la Libertà” di Amnesty International. Oltre alla sua carriera musicale, è anche noto come traduttore e adattatore per libri, teatro e cinema. Dal 2000 a oggi, Valerio Piccolo ha tradotto e adattato dialoghi per oltre 350 film, includendo opere di rinomati registi contemporanei come Steven Spielberg (“The Post”, “The Fabelmans”), David Lynch (“Mulholland Drive”), Tim Burton (“Big Eyes”), Ron Howard (“Rush”), Quentin Tarantino (“The Eightful Eight”), Clint Eastwood (“American Sniper”), Roman Polanski (“Quello che non so di lei”), Denis Villeneuve (“Blade Runner 2049”) e altri. Ha ricevuto numerose nomination e ha vinto il Gran Premio Internazionale del Doppiaggio nel 2017 e nel 2024 per i suoi adattamenti dei film “Florence” di Stephen Frears e “Wonka” di Paul King. Ha anche ricevuto l’Anello d’Oro al festival “Voci nell’Ombra” di Savona nel 2018 e nel 2022 nella categoria “Miglior Adattamento” per i film “The Post” di Steven Spielberg ed “Elvis” di Baz Luhrmann.

About author

You might also like

Primo piano

Casavecchia&Pallagrello Wine Festival, stasera si chiude

Maria Beatrice Crisci -Si conclude questa sera a Pontelatone il Casavecchia & Pallagrello Wine Festival che nei primi due giorni ha richiamato una grande affluenza di pubblico. Nel centro storico una

Attualità

Esercitazione all’ombra della Reggia, in campo la Croce Rossa

Claudio Sacco  – «Ringrazio tutti i volontari impegnati in questa non facile impresa la cui professionalità e competenza ha fatto sì che andasse a buon fine. Ancora un grazie per

Comunicati

Instituto Cervantes, l’incontro è con la scrittrice Sara Mesa

-Sara Mesa inaugura mercoledì 2 febbraio alle ore 16.30 all’Instituto Cervantes di Napoli l’XI edizione del Corso di Traduzione Letteraria per l’Editoria, organizzato in collaborazione con l’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. La scrittrice